Nuevas iniciativas en el ámbito nacional reflejan tratado de la OMPI sobre patentes 09/04/2008 by Catherine Saez, Intellectual Property Watch Leave a Comment Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to email this to a friend (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Por Liza Porteus Viana para Intellectual Property Watch NUEVA YORK- La Oficina Japonesa de Patentes (JPO) introducirá en abril una nueva política llamada JP-First, que tiene por objeto publicar los resultados de los exámenes de las solicitudes de patentes presentadas inicialmente ante la JPO para ser utilizados por las principales oficinas de patentes en todo el mundo, incluso en algunos países en desarrollo. Ésta y otras iniciativas podrían ser medidas encaminadas a permitir a los solicitantes de patentes utilizar un procedimiento diferente a lo dispuesto en un tratado internacional en materia de patentes, según afirmaron algunas fuentes. Masayuki Shinohara, Subdirector de la JPO, al referirse a la JP-First como un “tema candente”, describió el funcionamiento del programa a los asistentes de una conferencia sobre el derecho de la propiedad intelectual el viernes pasado en la Universidad de Fordham, en la ciudad de Nueva York. La JPO espera poder ofrecer a los solicitantes los resultados de los exámenes de patentes dentro de los siguientes treinta meses, o menos, a partir de la fecha de presentación de la solicitud ante la JPO. El programa se aplica a las solicitudes presentadas a partir del 1 de abril de 2006. Su objetivo es incrementar el intercambio de tareas entre las oficinas de patentes y hacer más eficiente el proceso de aprobación, especialmente en las oficinas de segunda presentación. “Al parecer van a resultar beneficiados tanto los solicitantes japoneses que no deseen utilizar el PCT, como también otras oficinas de programas de cooperación”, dijo John Pegram, asesor principal de Fish & Richardson, un bufete de abogados de Nueva York que se ocupa de temas de propiedad intelectual y tecnología. “Será muy interesante ver cómo avanza esto”. El PCT es el Tratado de Cooperación en materia de Patentes de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, que en los últimos años ha traído consigo niveles récord de solicitudes y ha sido una fuente importante de ingresos para la OMPI. La JPO también introducirá en 2009 el uso limitado de un formato común de solicitud, aprobado por las Oficinas de Cooperación Trilateral (la JPO, la Oficina Estadounidense de Patentes y Marcas (USPTO) y la Oficina Europea de Patentes (OEP)). Este formato permite a los solicitantes preparar una sola solicitud para ser aceptada por las oficinas de patentes de cada país en que deba presentarse, sin necesidad de incluir enmiendas formales. La JPO utilizará plenamente el formato común en 2011. Shinohara mencionó además que la red mundial de oficinas nacionales de patentes que utilizan un procedimiento acelerado de examen de solicitudes de patentes (denominado en inglés Patent Prosecution Highway (PPH)) está expandiéndose; la Oficina Alemana de Patentes ingresó a ella la semana pasada. El PPH es un instrumento creado entre la JPO y la USPTO que permite que un solicitante que obtiene un fallo de la JPO o de la USPTO según el cual al menos una de las reivindicaciones contenidas en una solicitud es patentable, puede solicitar a la otra oficina que utilice un procedimiento acelerado para examinar las reclamaciones correspondientes en las solicitudes pertinentes. Estados Unidos y Japón son líderes mundiales en materia de solicitudes de patentes. La OEP no participa en el PPH con Japón debido a diferencias en los procedimientos de solicitud. La OEP y la USPTO pondrán a prueba un programa similar al PPH y su puesta en marcha está prevista para septiembre. Peter Vermeij, vicepresidente de la OEP, dijo que aunque “la reducción de la carga de trabajo es muy importante para todos nosotros” y que algunos países han planteado “propuestas interesantes”, los Estados miembros de la Unión Europea “se están perdiendo en medio de tanta terminología y otras propuestas sobre la mesa”. El lunes, la oficina de propiedad intelectual de Australia y la USPTO anunciaron que iniciarán un nuevo programa de prueba PPH en abril. En enero, la USPTO anunció además la puesta en marcha de dos programas piloto de PPH con las oficinas de propiedad intelectual de Canadá y Corea. Está previsto que Vermeij presente a los Estados miembros en junio un informe sobre cuál es la situación de la OEP, y las otras oficinas trilaterales, en lo que se refiere a la reducción de la carga de trabajo y a los avances realizados. “Aún estamos en una etapa de prueba” a pesar de que las tres oficinas de patentes han estado trabajando conjuntamente durante doce años, añadió Vermeij. Presión sobre el Canadá en cuestión de derechos de autor Funcionarios del gobierno y miembros del mundo académico también examinaron la evolución de los derechos de autor en el Canadá. Los expertos estadounidenses sostuvieron que el Canadá no está haciendo lo necesario para luchar contra la piratería, en tanto que los canadienses dijeron que son en realidad ellos quienes en algunas áreas están estableciendo niveles más elevados de protección para obras amparadas por el derecho de autor. “En realidad es cuestión de si existe o no una protección adecuada y eficaz de los titulares de los derechos en virtud del sistema de observancia de la ley de este país”, dijo Steven Metalitz, abogado de la Alianza Internacional de Propiedad Intelectual (IIPA), que representa a todas las principales industrias del derecho de autor en los EE.UU.. “Es hora de colocar al Canadá en la lista prioritaria de vigilancia”. La Oficina del Representante Comercial de los EE.UU. (USTR) publica anualmente un informe relativo al artículo especial 301 sobre la idoneidad y eficacia de la protección de los derechos de propiedad intelectual en los países socios comerciales de Estados Unidos, en un esfuerzo por luchar contra la piratería internacional. En la lista prioritaria de vigilancia del año pasado figuraban 43 países, entre los cuales estaban China, Rusia, India, Turquía y otros. Otros treinta países, incluidos Canadá, Brasil, Ecuador, Indonesia, Italia, México y Polonia, fueron clasificados en la lista de vigilancia de menor nivel. La publicación de la lista de la USTR correspondiente a 2008 está prevista para el 30 de abril. Metalitz sostuvo que el Canadá debería figurar en la lista prioritaria porque después de haber estado durante años en la lista de menor nivel, sus problemas de rendición de cuentas empeoraron. La IIPA desea que el Canadá, entre otras cosas : promulgue medidas de observancia más estrictas, establezca mayores incentivos para que los proveedores de servicios de Internet ayuden a combatir la piratería en línea, y ponga su legislación en plena conformidad con los tratados de Internet de la OMPI. “Esto no es la cola que menea al perro. Es que estamos hablando del perro, que no está cazando porque … el problema de la piratería en línea en el Canadá está fuera de control”, afirmó Metalitz. “Por alguna razón, a pesar de los numerosos plazos incumplidos, no hay resultados… un país que no pone su legislación a la altura de los tratados de Internet de la OMPI, adoptados por todos los países de la OCDE, no puede de ninguna forma tener medidas adecuadas de observancia para luchar contra la piratería”, añadió Metalitz. Howard Knopf, abogado de la firma Macera & Jarzyna LLP en Ottawa, dijo que el Canadá está “siendo objeto de una gran presión por parte del gobierno de los Estados Unidos y de grandes grupos de interés” para que mejore la observancia de los derechos de autor. La industria discográfica canadiense, por ejemplo, “desea que hagamos lo que ellos consideran correcto, que es promulgar una versión canadiense de la DMCA”, afirmó al referirse a la Ley sobre Derechos de Autor en el Milenio Digital, aprobada en los Estados Unidos en 1998. “Es todo muy controversial”. Knopf dijo que el Canadá en algunos aspectos proporciona mejor protección que los Estados Unidos, entre otros en cuanto a: la eliminación de las licencias obligatorias, incluida la licencia mecánica para las grabaciones de sonido, y el respeto del derecho independiente de los creadores a ser propietarios del derecho de autor, en comparación con la doctrina del “trabajo por encargo (work for hire)” que existe en los EE.UU.. Adicionalmente, las sociedades canadienses de gestión colectiva de los derechos de autor están subvencionadas por el gobierno, y existe una junta dedicada de tiempo completo a los derechos de autor que cuenta con muchos recursos y una sólida competencia en lo que se refiere a la formulación de políticas. Knopft calificó de “absurda” la idea según la cual el Canadá tiene los niveles más bajos de protección de los derechos de autor de todos los principales países industrializados. Noticias sobre otras cuestiones: El Grupo de Estudio del Artículo 108 en los EE.UU. (denominado así por el artículo 108 de la Ley del Derecho de Autor de 1976, según el cual se otorga a las bibliotecas y archivos de los Estados Unidos el derecho de usar obras protegidas por el derecho de autor) publicó un importante informe para la opinión pública. El comité independiente, compuesto por expertos en derechos de autor, se encarga de actualizar para el ámbito digital el equilibrio contemplado en la ley de derechos de autor, entre los derechos de los creadores y de titulares de los derechos de autor, y las necesidades de las bibliotecas y archivos. El grupo fue convocado por el Programa Nacional de Preservación e Infraestructura de la Información Digital de la Biblioteca del Congreso y por la Oficina de Derecho de Autor de los EE.UU.. Marybeth Peters, de la Oficina de Registro del Derecho de Autor, dijo que espera que el informe pueda ser usado para realizar cambios legislativos. “Es un magnífico paso hacia delante”, comentó. También en relación con cuestiones de derechos de autor, Bernt Hugenholtz, director del Instituto para el Derecho de la Información en la Universidad de Ámsterdam, publicó recientemente un informe titulado “La concepción de un instrumento internacional sobre las limitaciones y excepciones al derecho de autor.” El informe fue coescrito por Ruth Okediji, profesora de la Facultad de Derecho de la Universidad de Minnesota. “Realmente necesitamos que haya normalización en esta cuestión, tanto para los titulares de derechos como para los usuarios”, comentó Hugenholtz. El Congreso de los EE.UU. está abordando la cuestión de las obras huérfanas. Las obras huérfanas son obras protegidas por el derecho de autor cuyos dueños son difíciles de localizar. En una declaración presentada en una audiencia que tuvo lugar el 13 de marzo, Peters abogó por un marco en virtud del cual el propietario legítimo de una obra huérfana que reaparece podría presentar un recurso de “indemnización razonable” en contra de un usuario proclamado. “Se ha planteado de nuevo en este Congreso”, dijo Oliver Metzger, asesor de planificación de políticas en la Oficina de Derecho de Autor de los EE.UU.. Dicha oficina ha propuesto una excepción a la norma de indemnización razonable: un refugio para determinados usos limitados realizados sin intención alguna de obtener ventaja comercial directa o indirecta. La Junta de Derechos de Autor del Canadá publicará próximamente un documento en el que presentará los resultados de sus procedimientos y normas en materia de obras huérfanas en los últimos años; los funcionarios canadienses dicen que han localizado cerca del 50 por ciento de los propietarios de las obras. Europa está examinando varias formas posibles para hacer frente a la cuestión de las obras huérfanas, a saber: una gestión colectiva ampliada de las obras según la cual las sociedades de gestión colectiva recaudarían dinero para los propietarios ausentes sobre sus obras y lo mantendrían en custodia en caso de que él o ella reaparezcan algún día; una excepción al derecho de autor para las obras huérfanas, que Tilman Lueder de la Comisión Europea consideró como algo “que va mucho más allá de todo lo que hemos escuchado hasta ahora”, y un acuerdo de concesión de licencias en el que un propietario que reaparece acuerda un sistema de utilización futura con quien explota la obra. Hay quienes han sugerido que la división de derechos de autor de la Comisión Europea sea el organismo central encargado de la concesión de licencias para este tipo de sistemas. “La respuesta inicial es ‘no gracias’, ser un organismo público de concesión de licencias para obras huérfanas sería una tarea un poco extraña para nosotros”, dijo Lueder. Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to email this to a friend (Opens in new window)Click to print (Opens in new window) Related "Nuevas iniciativas en el ámbito nacional reflejan tratado de la OMPI sobre patentes" by Intellectual Property Watch is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.